Preface Part I: Introduction 1. Emilio Uranga: Life and Death 2. A Mexican Ontology: A Guide to Difference 3. Thematic Concepts Part II: Translation Analysis of the Being of the Mexican (1952) Further Reading Index
The first complete English translation of a canonical work in Mexican philosophy, Emilio Uranga’s Análisis del ser del mexicano.
Carlos Alberto Sánchez is Professor of Philosophy at San José State University, USA.
Sánchez has accomplished a monumental feat. His careful and
meticulously crafted translation allows us to see for ourselves the
brilliance of Uranga’s prose and the profundity of his thought.
This book will finally allow Uranga to claim his place in 20th
century philosophy—a place of prominence that is certainly long
overdue.
*Guillermo Hurtado, Senior Researcher, National Autonomous
University of Mexico, Mexico*
Carlos Sánchez provides a masterful study and translation of Emilio
Uranga’s innovative, comparative perspective on Mexican being. For
Uranga, the Mexican, a priori judged insufficient by Europeans,
instead chose to be accidental. Uranga’s embrace of the restless
anxiety of zozobra centers Mexican existence.
*Amy A. Oliver, Associate Professor of Philosophy, Spanish and
Latin American Studies, American University, USA*
![]() |
Ask a Question About this Product More... |
![]() |