Warehouse Stock Clearance Sale

Grab a bargain today!


Girl in Translation
By

Rating

Product Description
Product Details

About the Author

Jean Kwok was born in Hong Kong and immigrated to Brooklyn as a young girl. Jean received her bachelor s degree from Harvard and completed an MFA in Fiction at Columbia. She worked as an English teacher and Dutch-English translator at Leiden University in the Netherlands, and now writes full-time. She has been published in "Story Magazine" and "Prairie Schooner.""

Reviews

"At age 5, Kwok moved with her family from Hong Kong to a New York City slum. . . . She has spun some of her experiences into this involving debut. . . . Kwok drops you right inside Kimberly's head, adding Chinese idioms to crisp dialogue. And the book's lesson-that every choice comes at the expense of something else- hits home in any language."
-"People" (3 1/2 stars)
"Writing in first-person from Kim's point of view, Kwok cleverly employs phonetic spellings to illustrate her protagonist's growing understanding of English and wide-eyed view of American teen culture. The author draws upon her own experience as a child laborer in New York, which adds a poignant layer to "Girl in Translation.""
-"USA Today"
"Though the plot may sound mundane - a Chinese girl and her mother immigrate to this country and succeed despite formidable odds - this coming-of-age tale is anything but. Whether Ah-Kim (or Kimberly, as she's called) is doing piecework on the factory floor with her mother, or suffering through a cold New York winter in a condemned, roach-infested apartment, or getting that acceptance letter from Yale, her story seems fresh and new."
-"Entertainment Weekly"
"The astonishing - and semi-autobiographical - tale of a girl from Hong Kong who, at age eleven, shoulders the weight of her mother's American dream all the way from Chinatown sweatshop to the Ivy League."
-"Vogue"
"Part fairy tale, part autobiography... what puts this debut novel toward the top of the pile is its buoyant voice and its slightly subversive ending that suggests "happily ever after" may have more to do with love of self and of family than with any old Prince Charming."
-"O, The Oprah Magazine"
"Dazzling fiction debut."
-"Marie Claire "
"In Kimberly Chang, Jean Kwok has created a gentle and unassuming character. But Kimberly is also very clever, and as she struggles to escape the brutal trap of poverty she proves indomitable. With her keen intelligence and her reservoir of compassion, she's irresistibly admirable, as is the whole of this gripping, luminous novel."
-Joanna Scott, author of "Follow Me"
"I love how this book allowed me to see my own country, with all its cruelty and kindness, from a perspective so different from my own. I love how it invited me into the heart and mind of Kimberly Chang, whose hard choices will resonate with anyone who has sacrificed for a dream. Powerful storytelling kept me turning the pages quickly, but Kimberly's voice-so smart and clear-will stay with me for a long time."
-Laura Moriarty, author of "While I'm Falling"

"In this moving story of hardship and triumph, a woman must live a double life as a scholar and a sweatshop worker after she emigrates from Hong Kong to America with her mother."
-"San Francisco Chronicle"
"At age 5, Kwok moved with her family from Hong Kong to a New York City slum. . . . She has spun some of her experiences into this involving debut. . . . Kwok drops you right inside Kimberly's head, adding Chinese idioms to crisp dialogue. And the book's lesson-that every choice comes at the expense of something else- hits home in any language."
-"People" (3 1/2 stars)
"Writing in first-person from Kim's point of view, Kwok cleverly employs phonetic spellings to illustrate her protagonist's growing understanding of English and wide-eyed view of American teen culture. The author draws upon her own experience as a child laborer in New York, which adds a poignant layer to "Girl in Translation.""
-"USA Today"
"Though the plot may sound mundane -t

"At age 5, Kwok moved with her family from Hong Kong to a New York City slum. . . . She has spun some of her experiences into this involving debut. . . . Kwok drops you right inside Kimberly's head, adding Chinese idioms to crisp dialogue. And the book's lesson-that every choice comes at the expense of something else- hits home in any language."
-"People" (3 1/2 stars)
"Writing in first-person from Kim's point of view, Kwok cleverly employs phonetic spellings to illustrate her protagonist's growing understanding of English and wide-eyed view of American teen culture. The author draws upon her own experience as a child laborer in New York, which adds a poignant layer to "Girl in Translation.""
-"USA Today"
"Though the plot may sound mundane - a Chinese girl and her mother immigrate to this country and succeed despite formidable odds - this coming-of-age tale is anything but. Whether Ah-Kim (or Kimberly, as she's called) is doing piecework on the factory floor with her mother, or suffering through a cold New York winter in a condemned, roach-infested apartment, or getting that acceptance letter from Yale, her story seems fresh and new."
-"Entertainment Weekly"
"The astonishing - and semi-autobiographical - tale of a girl from Hong Kong who, at age eleven, shoulders the weight of her mother's American dream all the way from Chinatown sweatshop to the Ivy League."
-"Vogue"
"Part fairy tale, part autobiography... what puts this debut novel toward the top of the pile is its buoyant voice and its slightly subversive ending that suggests "happily ever after" may have more to do with love of self and of family than with any old Prince Charming."
-"O, The Oprah Magazine"
"Dazzling fiction debut."
-"Marie Claire "
"In Kimberly Chang, Jean Kwok has created a gentle and unassuming character. But Kimberly is also very clever, and as she struggles to escape the brutal trap of poverty she proves indomitable. With her keen intelligence and her reservoir of compassion, she's irresistibly admirable, as is the whole of this gripping, luminous novel."
-Joanna Scott, author of "Follow Me"
"I love how this book allowed me to see my own country, with all its cruelty and kindness, from a perspective so different from my own. I love how it invited me into the heart and mind of Kimberly Chang, whose hard choices will resonate with anyone who has sacrificed for a dream. Powerful storytelling kept me turning the pages quickly, but Kimberly's voice-so smart and clear-will stay with me for a long time."
-Laura Moriarty, author of "While I'm Falling"

"In this moving story of hardship and triumph, a woman must live a double life as a scholar and a sweatshop worker after she emigrates from Hong Kong to America with her mother."
-"San Francisco Chronicle"
"At age 5, Kwok moved with her family from Hong Kong to a New York City slum. . . . She has spun some of her experiences into this involving debut. . . . Kwok drops you right inside Kimberly's head, adding Chinese idioms to crisp dialogue. And the book's lesson-that every choice comes at the expense of something else- hits home in any language."
-"People" (3 1/2 stars)
"Writing in first-person from Kim's point of view, Kwok cleverly employs phonetic spellings to illustrate her protagonist's growing understanding of English and wide-eyed view of American teen culture. The author draws upon her own experience as a child laborer in New York, which adds a poignant layer to "Girl in Translation.""
-"USA Today"
"Though the plot may sound mundane -t

Ask a Question About this Product More...
 
Item ships from and is sold by Fishpond.com, Inc.

Back to top
We use essential and some optional cookies to provide you the best shopping experience. Visit our cookies policy page for more information.