Warehouse Stock Clearance Sale

Grab a bargain today!


Paitarkiutenka / My Legacy to You
By

Rating

Product Description
Product Details

Promotional Information

Yup'ik elder Frank Andrew shares his knowledge of life on the Bering Sea coast in this bilingual volume

Table of Contents

Preface

Acknowledgments

Paitanka elpecenun yuuluaqautekat / My gifts guiding you toward a well-lived life

Miisam ayuqucia man’a tekilluku / Frank Andrew’s life up to this time

Qasgimi elitnaullra enemi-llu / Education in the qasgi and home

Elitnaullra elitnaurvigmi / Going to school

Missam qayangeqarraallra / Frank’s first kayak

Kassuutellra irniangellra-llu / Marriage and children

Pingnatullra / Supporting a family

Kass’alugpiarurtellra / How they became Russian Orthodox

Yuarutet yuraryarat-llu / Singing and dancing, past and present

Cavesratuli / One who knows how to work on everything

Miisam kalikat / Frank’s book

Qaillun ayuqellrat Miisam qanemcikellri / How Frank spoke

Miisam Qanellri / What Frank said

Notes

Nerangnaqsaraq: Ways of Seeking Sustenance in the Past

Up’ngetullrat up’nerkami pissullerkaatnun / Getting ready for spring hunting

Upnerkillerni / At spring camps

Neqlilleq / Summer fish camp

Uksuilleq / Fall camp

Uksillernun uterrluteng pilallrat / Return to the winter village

Cilkiayaraq / Rigorous training to become a good hunter

Angun imarpigmi qayailleq / A man who lost his kayak down on the ocean

Imarpigmiutaat: Sea Mammals

Makliit / Bearded seals

Qalrit / Male bearded seals giving their mating call

Asevret / Walrus

Issurit nayiit-llu / Spotted seals and ringed seals

Tegiit / Ringed seals with rotten faces

Imarpigmiutaat ayuquciit / Sea mammal behavior

Cetuat / Beluga whales

Arrluut / Killer whales

Paivciyaraq / Looking around and checking your surroundings

Allanarqellriit unguvalriit / Sea mammals behaving strangely

Eyagnarqellriit / Admonishments for seal hunting

Allat pissurviit / Different coastal hunting areas

Taitugmi pissulleq / Seal hunting in foggy conditions

Merr’illuki / Welcoming seals

Imarpigmiutaat Atuullrat: How Sea Mammals Were Used

Qapiaryaraq / Skinning seals starting at their heads, leaving their skins intact

Qeciit uquiryaraat / Cleaning and processing sealskins

Caqutet / Sealskin pokes

Uquucillret / Underground storage pits

Nayit atuullrat / Uses of ringed-seal skins

Imarpigmiutaat atuullrat / Uses of sea-mammal skins

Uginat atuullrat / Uses of sea lions

Imarpigmiutaat anrutait nakacuit-llu / Sea-mammal stomachs and bladders

Imarpigmiutaat qiluit / Sea-mammal intestines

Qiciit meqciryaraat / Removing fur from sealskins

Qercurtat / Freeze-dried skins

Imarpigmiutaat enrit / Sea-mammal bones

Kaugat / Lard extracted from whale bones

Malluut / Beached, dead sea mammals

Yualut / Sinew

Puya / Aged seal oil and moss

Taprat, taprualuut, imgutat-llu / Sealskin lines

Imarpigmiutaat aruqutkellrat / Distribution of seal meat and oil

Tutgaraurluq maklaurtelleq / An orphan child who became a bearded seal

Tevurayaraq Up’nerkami: Portaging in Spring

Neqlillerni: At Summer Fish Camp

Neqnek kinerciriyaraq / Drying fish

Tepet / Fermented fish

Iqertiit / Things made of fish skins

Yaqulget: Birds

Yaqulegcuryaraq yaqulegnek-llu unguyalriit / Bird hunting and driving molting birds

Yaqulget atkuut / Bird-skin parkas

Yaqulget enrit nissuit-llu atuullrit / Uses of bird bones and feathers

Yaqulget nertukait / Birds that are eaten

Tunutellget / Pacific loons

Qucillgaat / Cranes

Tulukaruut / Ravens

Naruyat / Gulls

Ciguraat / Kittlitz’s murrelets

Yaqulget tekitellriit / When birds arrive

Ingtat / Molting birds

Uyangtetuit-gguq yaqulget mer’ilnguut / They say birds peek in on people without water

Caranglluut: Grass

Carangllugnek quyurcaraq / Gathering grass

Carangllugnek piliat / Things made of grass

Uksuarmi Uksumi-llu Neqsuryaraq: Fall and Winter Fishing

Uksuilleq / Fall camp

Kuiget carritullrat / Cleaning streams

Arnat qalurpagteggun qalulallrat / Women dipnetting with large dipnets

Ipukaguyaraq / Dipnetting for tomcod

Can’giiret / Blackfish

Uksuarmi Pissuryaraq Mequlegcuryaraq-llu: Fall Hunting and Trapping

Ungungssiit / Land animals

Uksuarmi mequlegcuryaraq / Fall trapping

Cuignilnguut, imarnmiutaat, kanaqliit-llu / Land otter, mink, and muskrats

Kaviarnek uliirnek-llu pissuryaraq / Hunting red foxes and Arctic foxes

Qayukegglit / Tundra hares

Imarmiutaat cuignilnguut-llu piciryarallrat / Customs regarding mink and otter

Qayaq: Kayak

Qayat aklukaitnek quyurciyaraq / Gathering materials for the kayak

Qayaliyaraq / Kayak construction

Qayam ataucimi ernermi tumartellra / Finishing a kayak in a day

Pamyuq / Top stern piece with handgrip projection

Uutarluki muriit / Curing wood with heat

Pertellrit cauyarat enginret-llu / Bending ribs

Pai / Cockpit coaming

Kepirtat / Wringing skins

Qayam amiryaraa / Skinning a kayak

Mingellret akililallrat / Paying skin sewers

Qayam amillra / Putting the skin on the kayak

Qayam mingullra / Painting the kayak

Quyam auluksaraa / Kayak care

Amian eruryaraa / Cleaning the kayak skin

Anguarutet paangrutet-llu / Kayak paddles

Qamigautet / Kayak sleds

Aqumgautaat ikaraliin-llu / Kayak seats and grass mats

Negcik / Gaff

Qayam allat aklui / Other kayak accessories

Pissurcuutet / Hunting tools

Piciryarait qayatgun atraqatarqameng / Kayak launching ceremony

Miisam qayangeqarraallra / Frank Andrew’s first kayak

Qayam uciliryaraa / Loading a kayak

Qayami qavaryaraq / Sleeping in a kayak

Qayakun neqsuryaraq / Fishing from the kayak

Yaaqvanun ayalallrat qayatgun / Long distance travel in a kayak

Tumarayulit qayat / Amazing kayaks

Qayam atunrillra / End of an era

Miisam Qanemcikellri: Stories Frank Andrew Told

Ississaayuq / The story of Ississaayuq

Apanuugpak

Nukalpiarugaam atngellra / How Nukalpiarugaq River got its name

Qissunamiunun anangniallret / Those who went to Qissunaq to survive

Nengaukelriik / Father-in-law and son-in-law

Uauaualek

Ircenrraat qaurraarmiut / The ircenrraat from Qaurraak

Tulukaruum pillri qulirat / Raven stories

Nakacuut wani tauna tan’gurraq wani ayautellrat / The boy who was taken away by the bladders

References

Reviews

"As the human story of a gifted storyteller and his people, Paitarkiutenka is a story that generates understanding, compassion, and respect for the Yup'ik way of life. This makes it a valuable read for anyone working with indigenous peoples irrespective of region or those interested in gaining an appreciation of the seamless connection between Yup'ik identity and history, the natural world, and oral tradition in the contemporary world."
*Oral History Review*

"These two publications, Paitarkiutenka and Yuungnaqpiallerput, are fitting companions, bringing to life the deep and ancient connections between the Yupik people and their ancestral homeland."
*Pacific Northwest Quarterly*

"This book, like the others edited and translated by the trio, is a masterpiece of cultural knowledge. The information is encyclopedically detailed in a way that no third-person ethnography can be. And it is entirely credible because Andrew, like other Yupiit, is careful to share only information that he knows from personal experience . . . . By including references in the body of the work, and then expanding them at the end, the editors remind the reader of the holistic nature of Yup'ik life in which the spiritual, physical, moral, and genealogical are tied together inextricably."
*Alaska History*

"Paitarkiutenka / My Legacy to You . . . provides a wealth of information about all facets of Yupik life . . . . This latest book is so well done, and the impressive descriptions by Frank Andrew about his vast experiences are so extraordinary, that we can hope the legacy will be carried on in new and perhaps surprising ways."
*Arctic*

Ask a Question About this Product More...
 
Item ships from and is sold by Fishpond.com, Inc.

Back to top
We use essential and some optional cookies to provide you the best shopping experience. Visit our cookies policy page for more information.